• Chroniques d’une vie au ralenti, n°10

    Le voisin tond sa pelouse, le bruit m’agace mais j’aime l’odeur d’herbe fraîchement coupée qui se dégage dans la cour. J’ai hâte qu’il ait terminé, pour que je puisse ouvrir ma porte à nouveau, sortir sur la terrasse et respirer. En attendant je finis mon petit-déjeuner, mes épaules couvertes du châle que j’ai crocheté il…

    *

    *

    Chroniques d’une vie au ralenti, n°10
  • Not smooth, not functional

    My sorrow is born from what I see through the mirror. There, is not the truth of what I am but what I sometimes think I should be. There, is the projection of a person that is both a stranger and me. A stranger wearing the suit of my body. Their life is smooth, functional,…

    *

    *

    Not smooth, not functional
  • Devouring Days

    These days are newand so is the poetry.The monster has softenedbecause it is free.It hasn’t lost its walls,nor its words, sharp as teeth.But its bitemarks no longerappear on its own limbs.Instead, it bites, deepinto the flesh of Life.No longer destroyingbut living; devouring.

    *

    *

    Devouring Days
  • Chroniques d’une vie au ralenti, n°9

    Il y a un pattern qui se répête dans chacune de mes semaines, en ce moment. Je m’active, je remplis des to do lists, et puis après quelques jours, je crash. Comme un petit avion dont le moteur s’arrête, je pique du nez et tombe, de plus en plus bas. Ça se voit à la…

    *

    *

    Chroniques d’une vie au ralenti, n°9
  • Chroniques d’une vie au ralenti, n°8

    J’ai trop peu écrit ces derniers mois. Les poèmes se sont faits de plus en plus rares, la Chronique est devenue un projet impossible, et même dans mon journal le flot s’est tarit. D’octobre à décembre, l’anxiété était presque constante – il y avait trop de choses à faire, à organiser et à tenir dans…

    *

    *

    Chroniques d’une vie au ralenti, n°8
  • Forest people

    They try to contain the rivers of our brains, the product of alchemy between soul and body. They try to own, they try to sell. They try to grow our thoughts, to no avail. They cannot copy-paste people who are forests.

    *

    *

    Forest people
  • Calling forth the deliciousness

    I hid all the beauty and the divine, pretending that I lived with a heart that was different to mine. I piled up dirt and built stone walls, I kept everything tight and small. My body begged to take up space, to feast on life and faith, but I denied the fullness of me. Now…

    *

    *

    Calling forth the deliciousness
  • Discussion entre moi et mon cerveau

    Il faut d’abord essayer de prévoir les émotions et les niveaux d’énergie, l’état mental et psychologique, dans lesquels tu pourrais (sûrement, peut-être) te trouver à cette date-là. Regarde les zones de couleurs sur l’écran de ton calendrier : la veille de la date proposée, tu reviens d’un voyage. Il te faudra quatre jours pour te…

    *

    *

    Discussion entre moi et mon cerveau
  • The Goddess with the Scars

    One night not long ago, when the moon entered her darkest time, I held the Goddess with the Scars in both of my hands again. I brought the beads to my lips, and my forehead, and my chest; and I prayed, not for anything but to share a moment of quiet. The next morning, Her…

    *

    *

    The Goddess with the Scars
  • Une journée bien vécue

    En ce jour d’automne, dehors ça sent le printemps. J’ai ouvert toutes les fenêtres pour laisser entrer le soleil dans la maison. J’ai lu, assise par terre sur les dalles de la terrasse, le soleil un peu trop chaud dans mon dos. Mon chat s’est prélassé là aussi. Les oiseaux parlent et parlent, tissent le…

    *

    *

    Une journée bien vécue